First, we enter a puppet show that goes into the origin story.
| Original line | Translated line |
| Baa, baa, black sheep, | Baa, baa, black sheep, |
| Have you any wool? | Are you any wool? |
| Yes, sir, yes, sir, | Yes, Lord, |
| Three bags full; | Three bags full. |
| One for the master, | One of the masters, |
| And one for the dame, | And to make a lady, |
| And one for the little boy | And for a boy |
| Who lives down the lane | Who is lying |
You'd need to be a lunatic to see the sense of this diddle diddle.
| Original line | Translated line |
| Hey Diddle Diddle, | Heideby Dilong, |
| The cat and the fiddle, | Take a fish, |
| The cow jumped over the moon. | The cow was flying in a month. |
| The little dog laughed, | Leave the little dog alone, |
| To see such sport, | To see this, |
| And the dish ran away with the spoon | Its arrow was springs of water |
Hungarian currency is a victim in this haiku.
| Original line | Translated line |
| Jack and Jill | Jack and Jill |
| Went up the hill | Went up the hill. |
| To fetch a pail of water | Remove water |
| Jack fell down | Jack ready |
| And broke his crown, | However, Korona damage, |
| And Jill came tumbling after. | Jill was. |
Where the finances are based on animal activity.
| Original line | Translated line |
| Old MacDonald had a farm | It was the old McDonald economy |
| E-I-E-I-O | And NIA-e-o-ha |
| And on this farm he had a cow | And the farm was a cow |
| E-I-E-I-O | And NIA-e-o-ha |
| With a moo-moo here | This is Moo-Moo |
| And a moo-moo there | And there's a zoo |
| Here a moo, there a moo | Here zoo, it's Moo |
| Everywhere a moo-moo | monkeys everywhere |
| Old MacDonald had a farm | It was the old McDonald economy |
| E-I-E-I-O | And NIA-e-o-ha |
I'm open to further requests, so if you have any please put them in the comments section below.
No comments:
Post a Comment